徐梵澄文集(全16册)pdf 电子版
名称:徐梵澄文集
册数:16册
大小;334.42M
格式:Pdf
《徐梵澄文集》收录了徐梵澄早年翻译的尼采作品《苏鲁支语录》、《尼采自传》等,他翻译并重新修订过的《薄伽梵歌》、《五十奥义书》等关于古印度文明的经典,以及他写的阐发中国哲学的《老子臆解》、《陆王学述》等著述。文集还首次出版了他的五部英文著作,《小学菁华》、《孔学古微》、《易大传———新儒家入门》等,当年他翻译的初衷是向西方介绍“孔学、小学及中土所传唯识之学”。
文集中还收录了徐梵澄翻译的大量印度室利阿罗频多学院创办人圣哲室利阿罗频多的著作,其中《神圣人生论》被印度视作现代惟一经典,还包括《瑜伽论》等4部。另外还有《母亲的话》共四辑,包括当时在印度室利阿罗频多学院担任院长、被徐梵澄称为“神圣母亲”的密那的言论,甘地曾经赞曰:“此滴滴甘露也!”
此外,文集中还包括了徐梵澄首次面世的自订古体诗集《蓬屋诗存》,系统收集了大量集中反映他思想精神的片段,以及关于佛、老、庄的文章,如《蓬屋说诗》、《希腊古典重温》等。
作者简介 · · · · · ·
徐梵澄(1909.10—2000.3),精神哲学家,翻译家。早年(1928—1936)追随鲁迅,留德期间(1929—1932)为鲁迅搜求欧西版画。后因其父病危回国,寄寓上海。在鲁迅的推荐下,为《申报》副刊“自由谈”撰写杂文,并受鲁迅之嘱翻译尼采著作。抗战爆发后,随中央艺 专辗转西南。1940年,任中央图书馆编纂,并兼任中央大学教授。抗战胜利后,受国民政府教育部的委派,赴印度参与中印文化交流,任泰戈尔国际大学教授,尝讲欧阳竟无唯识学思想。1951年,入南印度室利阿罗频多学院,任华文部主任。1978年底回国。1979年初,入中国社会科学院世界宗教研究所,任研究员。
梵澄先生的学术贡献举凡有五:1、重点地翻译尼采(四部);2、系统地翻译印度古代经典(《五十奥义书》、《薄伽梵歌》等);3、全面地介绍印度现代“圣哲”室利阿罗频多的思想(《神圣人生论》等);4、用英文著述及翻译中国古代学术菁华(《小学菁华》、《孔学古微》等);5、以精神哲学的进路阐释中国古典思想(《老子臆解》、《陆王学述》等)。书
文集收集了徐梵澄的全部著述和译文。
【目录】 卷一南海新光玄理参同韦陀教神坛与大乘菩萨道概观唯识二十论钩沉关于毗沙门天王等事老子臆解周易西行超人论衍专史·新研·极成陆王学说梵文研究在欧西神名释卷二小学菁华卷三孔学古微周子通书肇论唯识菁华易大传——新儒家入门卷四序跋文论文事诗论与诗存卷五朝霞快乐的智识卷六苏鲁支语录尼采自传宗教牛活启蒙艺术家与文学者的灵魂卷七佛教述略行云使者社会进化论神母道论安慧疏注释周天集周天集(续集) 因明蠡勺论卷八薄伽梵歌薄伽梵歌论卷九母亲的话(一辑——二辑) 卷十母亲的话(三辑——四辑) 卷十一瑜伽的基础瑜伽论(一——三) 卷十二瑜伽论(四) 瑜伽书札集卷十三神圣人生论(第一卷,第二卷第一部) 卷十四神圣人生论(第二卷第二部) 卷十五奥义书(一——十五) 卷十六奥义书(十六——五十) 附:室利阿罗频多《由谁奥义书》、《伊莎奥义书》疏释未收存目《歌德论自著之》(德译汉)1935年《文艺复兴时期的绘画》(自编讲义)1939年《母亲的话》五——八卷(法译汉) 《中国古代小说》(汉译英。此从鲁迅校勘之《唐宋传奇集》及《古小说钩沉》中选出) 《超心思的显示》(英译汉。室利阿罗频多撰) 《佛教密乘研究——摄真言义释》